No exact translation found for رسم دراسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رسم دراسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A éstos, se les conceden el subsidio básico y el suplementario durante el tiempo oficial de los estudios (o, asimismo, hasta que se alcanzan los límites de edad señalados anteriormente).
    وتقدَّم المنحة الأساسية وأي منحة إضافية، إلى الطلاب في التعليم العالي، طوال المدة الرسمية للدراسة (أو مرة أخرى، حتى بلوغ السن المحدد المشار إليه أعلاه).
  • En 2003 se puso en marcha un programa piloto de introducción de preservativos femeninos en Thimphu y Phuntsholing. Se actualizaron las Orientaciones sobre normas médicas para los anticonceptivos, y se agregaron nuevas secciones sobre preservativos femeninos y anticonceptivos de emergencia.
    الفصل العاشر من نظام الخدمة المدنية لعام 2006 يسمح للموظف، بصرف النظر نوع جنسه، بإجازة دراسة لمتابعة دورة رسمية للدراسة/ التدريب في مجال ذي صلة بواجباته الحاضرة أو المقبلة ومفيد لها.
  • La evaluación de las tendencias positivas y negativas se efectúa mediante los datos estadísticos oficiales, así como mediante estudios de investigación, y su finalidad es evaluar el nivel de exposición de la población a los efectos de ciertos factores de riesgo, y también definir los programas preventivos destinados a los grupos más vulnerables de la población.
    ويتم تقييم الاتجاهات الإيجابية والسلبية من خلال البيانات الإحصائية الرسمية والدراسات البحثية، والغرض من ذلك هو تقييم مستوى تعرض السكان لتأثيرات بعض عوامل الخطر، فضلاً عن تحديد البرامج الوقائية التي تستهدف أشد المجموعات السكانية ضعفاً.
  • a) El Grupo de Delhi señaló que desde la última reunión del Grupo, celebrada del 2 al 4 de febrero de 2004 en Nueva Delhi, se habían producido cambios importantes en la aplicación práctica de las definiciones y el marco conceptual de las encuestas sobre el sector y el empleo no estructurados.
    (أ) أشار فريق دلهي إلى حدوث تطورات هامة في وضع التعريفات والإطار المفاهيمي للقطاع غير الرسمي والدراسات الاستقصائية عن العمالة غير الرسمية موضع التنفيذ منذ الاجتماع الأخير للفريق المعقود في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2004 في نيودلهي.
  • Según se desprende de estadísticas oficiales y de las conclusiones de algunas encuestas, África parece verse afectada por elevadas tasas de delincuencia en muchas de las principales categorías de delitos.
    ويبدو من الإحصاءات الرسمية ونتائج الدراسات الاستقصائية، أن أفريقيا تعاني من معدلات مرتفعة من أصناف الجريمة الرئيسية.
  • Se dispone de información diseñada y facilitada a los docentes para incorporarla a las actividades interactivas y de la comunidad a través de la educación formal.
    ووفرت معلومات إلى المعلمين بهدف إدماج الأنشطة التفاعلية والمجتمعية في المنهج الدراسي الرسمي.
  • Se han emprendido reformas de los programas de estudios y evaluaciones de la metodología y se está fomentando la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
    وشُرع في إصلاح المناهج الدراسية الرسمية ومنهجية التقييم كما يلقى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشجيعا قويا.
  • También recomienda que la enseñanza de los derechos humanos se incluya en los programas de estudios oficiales de todos los niveles de la educación.
    كما توصي بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية لمختلف المراحل التعليمية.
  • En la actualidad todos los estudios disponibles en español, francés e inglés figuran en Internet y se actualizarán continuamente a medida que se disponga las versiones en los distintos idiomas de los estudios completados del Repertorio.
    وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية والفرنسية والإسبانية معروضة حاليا على شبكة الإنترنت، وستستكمل باستمرار كلما أتيحت النسخ باللغات الرسمية من دراسات المرجع في صيغتها النهائية.
  • En la actualidad todos los estudios disponibles en español, francés e inglés figuran en Internet y se actualizarán continuamente a medida que se disponga las versiones en los distintos idiomas de los estudios completados del Repertorio.
    وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية والفرنسية والإسبانية معروضة حاليا على شبكة الإنترنت، وستستكمل باستمرار كلما أتيحت نسخ باللغات الرسمية من دراسات المرجع في صيغتها النهائية.